Menu’ alla carta tutti i giorni.
Pranzo e cena dal martedì al sabato, domenica solo a pranzo.
Business Lunch dal martedì al venerdì a pranzo.
– Tartare di Piemontese con crostoni al pepe e burro
BEEF TARTARE WITH BREAD AND BUTTER
14
– Cotechino Di Lovison Su Cremetta Di Radicchio E Ciuffi Di Casatella    
LOVISON COTECHINO WITH RADICCHIO AND CASATELLA CHEESE
13,5
– Cipolla Al Forno Cuore Di Tuorlo Fondue’ E Sopressa Soutè   
BAKED ONIN WITH EGG YOLK, FONDUTA CHEESE AND SOPRESSA SALAMI
14,5
– Salmone Selvaggio Marinato All’arancia Con Insalata Di Finocchio E Anacardi Salati
ORANGE MARINATED SALMON WITH FENNEL AND CASHEW SALAD
15
Moscardino In Umido Con Olive E Cremetta Di Mais   
STEWED OCTOPUS AND CRON CREAM
15
– Sopa coada della tradizione trevigiana In Brodo Di Carne                  
PIGEON SOPA COADA SERVED WITH BROTH
17
-Tagliolini 32 tuorli fatte in casa con ragù di cinghiale   
HOMEMADE TAGLIOLINI 32 EGG YOLKS  WITH WILD BOAR RAGOUT
14
-Ravioloni Ripieni Di Tuorlo E Serviti Con Aria Di Parmigiano E Tartufo Nero   
RAVIOLONI STUFFED WITH EGG YOLK, SERVED WITH PARMESAN AND BLACK TRUFFLE
18
– Spaghetti “Mancini” Aglio Olio E Peperoncino
Con Crudités Di Scampi E Il Suo Ristretto  
SPAGHETTI “MANCINI, GARLIC OIL AND CHILI PEPPER, WITH RAW SCAMPI AND ITS RESTRICT
17
– Lasagna Ai Carciofi E Speck Cotto Alle Erbe Di Montagna      
LASAGNE WITH ARTICHOKES AND SPECK COOED WITH MOUNTAIN HERBES
 13
     
– Guancetta Di Vitello Stufata Servita Con Purè E Flan Di Zucca    
BRAISED SCOTTISH ANGUS BEEF SERVED WITH MASHED POTATOES AND PUMPKIN PIE
21
– Bollito Misto:
 manzo-cotechino-gallina nostrana-lingua -testina di vitello 
Con Verdure Ripassate Pure Di Patate E Le Salse Di Accompagnamento
MIXED BOILED MEAT : BEEF – COTECHINO -HEN-TONGUE -CALF’S HEAD WITH SAUTEED VEGETABLES , PURE POTATOES
23
Costolette D’agnello Con Pere Marinate Alla Senape E Cavoli Soute’   
LAMB CHOPS SERVED WITH MUSTARD PEARS AND CABBAGE
 € 22
– Baccala Alla Vicentina Con Polenta Grigliata     
COD VICENZA STYLE WITH GRILLED POLENTA
23
     
– Fiorentina di Fassona con Verdure e Chips di Patate (min 1200 gr)
PIEMONTESE BEEF T-BONE  STEACK SERVED WITH VEGETABLES AND POTATO CHIPS
7/hg
– Costata di Fassona con Verdure e Chips di Patate (min 800 gr)
PIEMONTESE BEEF SERVED WITH VEGETABLES AND POTATO CHIPS
6/hg
Realizzato per il tavolo intero (adulti ) le pietanze scelte devono essere uguali per tutti i commensali,
bevande e coperto escluse
for the whole table ( adultis) the dish es chosen must be the  same for every person at the table, covered and drinks not included
 SCELTA DI 2 PIETANZE Choice of 2 dishes 
  € 35
**********
SCELTA DI 3 PIETANZE Choice of 3 dishes   
€ 43
**********
SCELTA DI 4 PIETANZE Choice of 4 dishes 
€ 48
**********
SCELTA DI 5 PIETANZE Choice of 5 dishes 
€ 55 
***********
NEI MENU’ DEGUSTAZIONE  & FASSONA NON SONO COMPRESE LE BEVANDE  
Proposta per 2 persone ( for two people )
questa proposta viene eseguita per minimo  2 persone 
   
• BATTUTA di carne cruda & COSTATA 
– Battuta di Fassona piemontese pan brioche al pepe
– Piedmontese beef with pepper flavored pan brioche
– Costata di Fassona piemontese ( 1 KG) con verdure ai ferri
e patate chips
– Ribeye Piedmontese beef steak served with grilled vegetables and potato chips
40
a persone
     
• BATTUTA di carne cruda & FIORENTINA
– Battuta di Fassona piemontese  pan brioche al pepe
– Piedmontese beef  with pepper flavored pan brioche

– Fiorentina di Fassona piemontese (1200 GR ) con verdure
ai ferri  e patate chips
– Piedmontese beef t-bone steak (1200 gr) served with grilled vegetables and potato chips 
50
a persone
     
Sorbetto alla frutta
5,5
Gelato mantecato al pistacchio di bronte d.o.p
7
• Gelato Alle Nocciole Piemonte   E Croccante Al Cioccolato Salato     6,5
• Il nostro Tiramisu’ 
7
Crema inglese al rum con biscottini 
6,5
• Mousse Al cioccolato e caramello salato alle nocciole  
7
Strudel Di Mele Pinoli E Uvette con gelato agli arachidi  8

————————————————————————————————————-
coperto e pane prevedono un addebito ad ospite di  3,00